Страниц:  ( 38 ) 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  

Я хочу, чтобы ты обнюхал все, что можно, и посмотрел, не найдется ли что-нибудь важное.
  Два луча света, как сумасшедшие, танцевали на стенах и потолке.
  "
  "Фотограф сел в кресло с расшатанной ножкой. У меня в другой комнате есть кое-какие вещи из Шотландии. Здесь явно что-то не сходится. -- Половина людей не пришла. Клатра достала из какого-то потайного кармашка шифоновый платочек и дотронулась до глаз, покрасневших и слезящихся.
  Может показаться, что лак высох, но, как только влажность повысится, поверхность снова становится сырой.
  Не сводя глаз с красного костюма, Квиллерен протянул руку к стулу и схватил его за спинку. Пла-та впе-ред.
  -- Странно, что это началось еще тогда.
  -- Это было в мастерской -- в задней части магазина. -- Вот это мне и непонятно. Вчера какой-то благожелательно настроенный дух оставил мне долларовую бумажку. Глава 8
 
  Упрямо вознамерившись раскопать правду о смерти Энди Гланца, Квиллерен продолжил обход Цвингер стрит. У Энди не было чутья к диалогу и чувства сопереживания героям. -- удивилась Мэри.
  Квиллерен закричал, захлопал ладонью по здоровому колену, потом с трудом встал и звонко шлепнул по ближайшему кошачьему мягкому месту. Кто-нибудь знает, что это было?
  -- Он не очень-то рад, -- заметила мисс Дакворт. -- Неужели это действительно криминогенный район?
  И салат с заправкой из рокфора. Об антиквариате. Если произошел на самом деле несчастный случай, значит, пара из пригорода была в этот момент в магазине! -- Будьте осторожны. -- Старых приемников? -- Наверное, можно вам признаться -- теперь... -- миссис Макгаффи торжествующе закончила, -- он хотел, чтобы это сначала сделала его старая школьная учительница!
  Глава 19
 
  Просыпаясь в среду утром, Квиллерен смутно почувствовал под мышкой какой-то комок. -- Может, вы и правы. Здания превратились в хрустальные дворцы. Пуританин. Двухсотлетний письменный стол унесли. Шесть слышу... Но я благодарна вам за приглашение. Если "Бег" поможет, это спасет Хламтаун.
 

корабли пиратов, табы пираты карибского, гпк корсары, детские пираты, табы пираты, темные пираты, игры про пиратов, nocd корсары город потерянных кораблей, морские пираты, корсары город потерянных nocd, прохождения корсары город, корсары кораблей прохождение, детские пираты, корсар сундук, скачать игру пираты карибского

-- Это было любимое лакомство Си Си, -- сказала она, а потом уже молчала всю дорогу, глядя прямо перед собой, но не видя за стеклом ничего.
  -- Какого размера?
  Он любит пропустить рюмку-другую, но никогда не переходит границ. Квиллерен нагнулся и схватил Коко поперек туловища. Звук доносился из комнаты Кобба. Он надкусил темный, влажный, таинственный, ароматный кусок кекса.
  Мне кажется, я знаю, что вы имеете в виду. -- Да. -- Добыли что-нибудь в особняке Элсворта?
  Возьмите то же мелкое воровство. -- Бедный Си Си! -- Ему нравится антиквариат?
  Он вручил ей шариковую ручку и сложенный в несколько раз лист газетной бумаги -- его обычное снаряжение. Коко молнией взлетел в воздух и опустился на шкафчики с аппаратурой.
  Она милая девушка. Потом, заметив, как Мэри бледна, спросил:
  -- Вам уже так звонили? -- Все вы -- банда некрофилов! -- Вы зарабатываете себе на жизнь в этом магазине?
  Конечно, район приходит в упадок, и по ночам там могут шляться всякие подонки, но днем в Хламтауне полно приличных покупателей вроде Рози и ее подруг. Потом немое кино. Миссис Кобб явно очень любила Энди.
  Сочетание просто убийственное. Айрис закричала:
  -- Вот он!
  Арч Райкер сидел за столом и лениво просматривал утреннюю почту, кидаю большую часть корреспонденции через плечо в сторону большой мусорной корзины.
  -- Ты знаешь Холлиса Прантца. Тот продолжал:
  -- Но на этом все!.. У стойки он с трудом проглотил два крутых яйца, которые предлагались как приготовленные всмятку, и заработал несварение желудка, прочитав новую колонку Джека Джонти. -- Ага, -- сдержанно отозвался хозяин.
  Бен Николас -- друг всякой птицы и зверя.
  -- донесся далекий вибрирующий голос.
  В корнях волос появилось характерное покалывание. Иногда бывают ссоры, конечно. Пока миссис Кобб поправляла картины и проверяла, нет ли где пыли, он исследовал "удобства". -- Сокровище из "Мон-Вернона" с застывшей мыльной пеной.
  Нет, не буду.
  -- Что с вами случилось, Мэри?

корсары город, скачать игру пираты карибского, пираты табулатура, корсары 2, mp3 пират, пираты темной воды, обои пираты карибского моря, пираты карибского моря корсары, сайт пиратов, пираты скачать бесплатно, корсары потерянных, пираты карибского моря музыка, корсары город потеряных, игры онлайн пираты, корсары 3

Клатра спросила:
  -- Если это человек, то куда он пошел?
  Любая из сосулек могла раскроить тебе череп. Рождество в Хламтауне! -- А где ее магазин? Еще миг, и оно -- чуть ли не до потолка -- рухнуло бы на зрителей.
  По-моему не хватает "Z"... Надежды Квиллерена на сочельник приняли новые очертания: член семейства Даксбери -- впечатляющая спутница на вечеринке в пресс-клубе. Рыжеволосая потянула носом.
  -- Мой дедушка...
  Но ведь чтобы заниматься настоящей стариной, нужно что-то знать. Энди специализировался на осветительных приборах.
  Она гладила его руку и наклонялась все ниже, рассматривая линии, но вдруг комнату наполнили визг и резкие крики. -- Он указал на выцветший умывальник с кувшином. -- Так что если видишь возможность получить хороший куш, хватаешься за нее... -- Нет, я в основном ем в пресс-клубе.
  Квиллерен вытер лоб. -- Я бы не хотела говорить об этом. Выйдя из бывшего сарая для экипажей, Квиллерен заглянул в угловой магазин за новой зубной щеткой. Глава 2
 
  -- Рождество в Хламтауне! Несколько раз она видела, как Кобб заходил поздно вечером. Квиллерен резко втянул в себя воздух и попятился. -- Я не хотел вас смутить.
  -- Что же им не нравится?
  Квиллерен отправился в магазин дешевой одежды, чтобы купить красную егерскую кепку с наушниками. Она заколебалась, потом медленно кивнула.
  Квиллерен раздраженно хмурился и разглаживал усы мундштуком. -- Достойный джентльмен, я готов! Вместе с "ягуаром" в гараже находилась всевозможная мебель в безнадежном состоянии - - облупленная, покрытая плесенью, пятнами сырости или посеревшая от грязи и времени. Арч мне ничего не говорил. На лице Райкера отражалось только спокойствие заслуженного бюрократа. Магнитофон продолжал:
  -- Эти бедолаги, что сюда приходят... Глаз открылся и посмотрел на Квиллерена. А сын изучает право... -- На следующий день я пошел в дом Элсворта и увидел под машиной Кобба чистую землю. -- Не будьте слишком уверены. -- Все его уважали, но некоторые думали, что он слишком хороший.
 

корсары город потерянных nocd, табулатура пираты карибского, корсары возвращение легенды, пираты карибского моря картинки, табулатура пираты карибского, морган, корсары скачать, игры про пиратов, морские пираты, пираты карибского моря фото, табы пираты, скачать игру пираты карибского, корсары легенды, корсары возвращение легенды прохождение, сокровища

У вас есть какая-нибудь специализация?
  -- Эти каминные подставки для дров шотландские, -- сказала она, -- и этот медный поднос тоже. Я Клатра. Он протянул Мэри потрепанную жестянку из-под табака.
  -- Перебрал "антифриза".
  -- Сэр! Вы их как бы спасаете -- ведь придет бригада с чугунным шаром и...
  -- Не понимаю, что с тобой случилось! Записку коричневыми чернилами из второго конверта он перечитывал уже несколько раз. Но опять -- не Энди! -- Неплохо. -- вскричал он, и кот одним прыжком соскочил на пол и взлетел на камин.
  Повесив трубку, журналист не стал говорить Мэри, что отдел по борьбе с наркотиками следил за Хламтауном уже три месяца глазами тайного агента по имени Холлис Прантц. -- Ну, Клатра вряд ли могла это заметить, -- донеслось сверху, -- она ведь пробуждает в мужчинах зверя.
  У нас было взаимопонимание, даже не взаимопонимание -- просто договор. Они с Коббом мародерствовали, как обычно, и Расс упал с крыши.
  -- Слишком быстро? Вы на чем-то специализируетесь?
  Главная хитрость -- сделать статью трогательной, упомянуть о личных трагедиях отбросов общества, затронуть самые тонкие душевные струны читателей.
  На распростертом теле покоилась резная деревянная панель.
  -- Из "Бега".
  Квиллерен попытался сменить позу на жестком диване.
  -- К ним постепенно привыкаешь, -- ответил Квиллерен.
  Коко стоял на кровати и точил когти о стену, тщательно оклеенную Энди.
  -- Не обращайте на Си Си внимания, -- бросила хозяйка через плечо. Второй выход вот здесь. Си Си храпел, словно морской ревун, и я даже не смогла сомкнуть глаз. ]
  -- Похоже, вам очень весело вместе.
  Он покатил круглый герб к парадной двери.
  Кот не обращал на Квиллерена никакого внимания, как обычно делал, когда сосредотачивался на каких-то личных делах.
  -- Может, зайдете ко мне, когда устроитесь? И принеси мне то, что он тебе даст.
  Разве не шел снег? Он присел на кушетку и нашел ее достаточно прочной. Квиллерен увидел пару бархатных туфель, одну коричневую кожаную туфлю рядом с загипсованной ногой, мужские ботинки безупречно белого цвета и всевозможные резиновые сапоги и галоши.
  Только, пожалуйста, не злоупотребляйте моей откровенностью.