Страниц: ( 38 ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
-- Как могильному камню.
Я с вами.
Там же ничего нет! Коко кинулся в сторону и бросился на стену.
Рассел представил своего друга -- бледного молодого человека, либо очень стеснительного, либо очень хитрого -- со сверкающим бриллиантом на пальце, а Квиллерен познакомил их с Коко, сидевшим теперь у него на плече. -- Она понизила голос и бросила взгляд на забредшего в магазин покупателя, -- я бы не хотела, чтобы вы писали об этом, но... Она с сожалением покачала головой:
-- Я собиралась, но не хватило смелости.
-- Расскажи Квиллу о вывесках, Си Си.
Наше привидение.
Его любили?
Он осветил стену, но взгляду открылась только обшивка, похожая на ту, что была вокруг камина в его комнате, -- узкие планки, обрезанные наискось.
Против воли верю. После той ночи и начались таинственные телефонные звонки.
-- А почему бы и нет? Что-то в усах Квиллерена убеждало людей в его искренности. Ах, он был таким смышленым парнишкой! Связано ли его неожиданное богатство с домом Элсворта? -- А почему вы спрашиваете о следователях? -- В понедельник утром.
Среди героев были неверный муж, сладострастная разведенная дама, бедная богатая девушка, которая инкогнито держала шикарный магазин, и -- в последних глава -- бывшая школьная учительница, наивная до глупости. -- Ив задумчиво потягивала лимонад. -- Ценная?
Пора тебе с толком использовать знания и энтузиазм. Никто из них не услышал приближающихся шагов. Шеф напоминал сотрудникам о традиционном ежегодном конкурсе на лучшую статью. -- Очень интересная ладонь, -- произнесла миссис Кобб, надевая одну пару очков.
Фермер оказался не лыком шит: сказал, что раз Энди предлагает за старье сто долларов, она должна стоить тысячу. Полиция увезла нас на допрос. Она принесла на серебряном подносе серебряный кофейник, и Квиллерен залюбовался ее плавными движениями. -- Держи хвост пистолетом! Хотите посмотреть, как это делается?
-- Я говорила вам, что нашла двадцать долларов? Не она?.. Шекспир. Мне нужен ключ!
Он закрыл животных и направился к лестнице, но вопли за запертой дверью буквально разрывали журналистское сердце. скачать пираты карибского моря 3, корсары город потерянных кораблей, сокровища пиратов, корсары город кораблей прохождение, скачать корсары 3, морские пираты, патч корсары 3, корсары возвращение легенды прохождение, корсары коды, пираты карибского моря фото, пираты карибского моря корсары, скачать пираты карибского моря 3, темные пираты, фото пираты карибского, стих пиратам
Через некоторое время, когда он указательными пальцами перепечатывал чистовик, ему показалось, будто что-то движется. Кушетка была выполнена в виде лодки в форме лебедя: один конец изображал длинную шею злющей птицы, а другой заканчивался хвостом.
-- Энди был прирожденным дипломатом. Он не знал, его ли слова или неожиданно раздавшийся телефонный звонок были тому причиной, но Мэри словно окаменела. -- Квилл, -- без улыбки произнесла она, -- вы ведь это не серьезно? У меня были помощники.
У стойки и за столами собрались завсегдатаи -- мужчины в рабочей одежде и разношерстная публика Хламтауна.
-- разочарованно произнес журналист. И все же статья продвигалась медленно. Или у него тоже есть работа на стороне?
Когда они начинают беситься, можно подумать, что налетел карибский ураган.
Старый лицедей оказался лучшим актером, чем он. "Старушка" успела переодеться в розовой платье, причесаться и накраситься и теперь выглядела этакой красоткой-пышкой.
У меня жуткое предчувствие...
Школьный учитель из Огайо?
Будьте добры, воздержитесь от лишних разговоров, чтобы я всех слышал. -- Вы случайно не знаете, где Бен? -- Спокойнее, -- предостерег Квиллерен. Зачем им знать, что он снова воровал? Миссис Кобб с удовольствием смотрела, как кандидат в жильцы с энтузиазмом уничтожает последние крошки.
Тогда Квиллерен попытал счастья в "Антик-технике", и не зря, -- за все время пребывания журналиста в Хламтауне тот оказался открыт. Он разменял у антиквара пять долларов -- банкнотами, сложенными поперек, -- но что-то в Холлисе все-таки было фальшивым.
Но это срабатывало. -- В темноте неудобно работать.
Большинство женщин с радостью ухватились бы за возможность поужинать в пресс-клубе. -- Держите ухо востро, а то еще ненароком купите это зеркало, -- усмехнулась соседка и указала на зеркало высотой в добрых четыре метра в узорной раме, прислоненное к перилам галереи.
-- Вы не знали моего покойного мужа? Поднялась пыль. Квилл, ты должен понять... ), когда оба смогут расслабиться (?Вы стучите в дверь этого фермера и предлагаете за нее два бакса, и скорее всего он будет рад, что вы вообще ее увозите. -- Почему вы этого не хотите?
-- Я бы на вашем месте так не говорила. На стремянке, развешивая гирлянды, стояла совсем юная миниатюрная блондинка со вздернутым носиком и красивыми ногами.
-- спросил Квиллерен у Мэри. Откуда-то сверху раздалась властная неодобрительная брань. корсары кораблей, корсары легенды, корсары возвращение прохождение, бесплатная игра пираты, корсары город потерянных, корсары 2, табы пираты, корабли пиратов, корсары 2, сундук пиратов, пираты карибского моря коды, корабли пиратов, скачать игру пираты карибского моря, песня пирата, корсары возвращение прохождение
занудное.
Я только взглянул на нее, и все, а она зашаталась.
Хозяйка прикрыла глаза.
Когда Ив пришла к Квиллерену, посреди комнаты уже лежали кедровые гирлянды за десять долларов; Коко и Юм-Юм обходили их с опаской.
Глава 3
К полудню Цвингер стрит ожила. Он сверху донизу был одет в белое: белые парусиновые брюки, белая рубашка с открытым воротом, белые носки и белые теннисные туфли.
Вот все, что мы слышим.
Квиллерен немного помолчал.
-- Октябрьский вызов -- смерть от несчастного случая, -- сообщил он, - - но по второму я пока ничего не нашел. В театральной пыли он увидел свидетельство тому -- те самые перьевидные узоры, узоры, оставленные кисточками шарфа. Она делает вид, что они натуральные, но видели бы вы, какие седые патлы у нее отрастают!
-- Целый вечер провела у плиты, -- вздохнула она. " Он стал искать глазами Спунера.
Я забыла про подарки для почтальона и молочника! Он видел вокруг только двух детишек в мешковатых комбинезонах, рабочего с ведром, старушку в черном, семенившую по улице с сумкой для покупок, и добродушного пьяницу, усевшегося теперь на обледеневший тротуар.
-- Как вам объяснить... -- Она подошла, прихрамывая -- нога была в гипсе -- и подала журналисту руку. Квиллерен молчал, вспоминая, как едва избежал падения, и думая о том, что увидел в пыли.
-- Кто там?
Они подождали, пока такси скроется из виду. Отказавшись от светской жизни, посвятила себя работе в больница как сестра милосердия.Все-таки труп...
-- Его грубость была напускной -- в деловых целях. Только не позволяйте ее мужу вас расстраивать.
-- Не могу поверить! -- Добро есть зло, а зло -- добро, -- отвечал старый актер.
Квиллерен бродил в толпе и прислушивался к разговорам, пока не пришла пора вернуться в "Древности" и сыграть роль хозяина. -- К твоему сведению, Хламтаун -- район антикварных магазинов.
Но мне поскорее нужен телефон.
Английский дворецкий? Действующие лица застыли в немой сцене: Санта Клаус распростерся на полу, придавленный гербом Макинтошей; Квиллерен стоял на одном колене; Коко склонился над копченой устрицей.
-- Ладно, объясню. Она без ума от головоногих.
Знаете, она отпугивает людей своей надменностью. -- Ну что вы, какое беспокойство! Квиллерен прошел по коридору, открыл свою дверь и заглянул в комнату.
сайты пираты карибского моря, коды корсары возвращение легенды, пираты моря фото, прохождение корсаров 3, табулатура пираты карибского, корсары город потерянных nocd, пираты карибского моря табулатура, пираты карибского 3 скачать, корсар сундук, коды корсары возвращение, корсары прохождение потерянных, пираты скачать бесплатно, темные пираты, табулатура пираты карибского, корсары город потерянных кораблей
-- Все остальные магазины, похоже, закрыты, -- произнес он.
Мне нужно было с кем-то поговорить. Только что заплатил двадцать восемь долларов за старую банку от чая -- раскрашенная жесть. Я подбросил им одну идею...
-- Нравится ее вид -- покупайте. -- возопил он, помогая журналисту подняться. -- рявкнул Квиллерен, но почему-то с удовольствием вспомнил о гербе Макинтошей.
-- Вам не кажется, что это слишком притянуто за уши?
Сгинь! "Почему, -- спрашивал себя Квиллерен, -- Энди спрятал эту рукопись в зольнике пузатой печи?А вы верите в привидения?
Мне говорили, вы пишите статьи в газету.
Теперь индейкой занялась самочка. В этом здании и находился антикварный магазин Коббов -- "Древности", окна по обе стороны входа были заставлены цветным стеклом и старинными безделушками.
Юм-Юм ретировалась, а Коко выгнул спину и распушил хвост, не сводя глаз с незнакомки. -- Рози говорила мне о нем. -- В личной жизни у Гланца были такие же высокие идеалы?
Ему стало муторно.
Маленькая седая старушка в кресле-качалке напоминала отцветший одуванчик. Когда мисс Дакворт вплыла в гостиную -- холодная, надменная, хрупкая, как английский фарфор, -- Квиллерен решил еще раз взглянуть на герб Макинтошей. Квиллерен с легкой обидой посмотрел на нее.
-- Лучше выключи!
-- Как бы там ни было, я не думаю, что кто-то ненавидел Си Си настолько, чтобы убить. Глава 11
Этой ночью Кобб снова храпел. Все в порядке?
-- Например?
Вы что-нибудь слышите?
-- Привезен на "Мэйфлауэре"[5].
-- Хламтаун? -- Что поделаешь, -- возраст.
-- И вы в этой верите?
Там было и три снимка погибшего: Гланц читает лекцию, Гланц с директором исторического музея и студийный портрет: молодой мужчина с квадратным подбородком, твердым ртом и умными глазами -- хорошее, честное лицо.
А постучись власть имущие к нам в двери, они нашли бы не цифры, а семьи благонамеренных иммигрантов, обнаружили бы стариков, не желающих перебираться в новые районы, скромных бизнесменов вроде мистера Ломбардо -- разных национальностей, рас, возрастов -- и известное количество так называемых отбросов общества, в большинстве своем безобидных. Он попросил дежурного из "Бега" проверить два вызова по трупам в Хламтаун.
-- Грабитель ударил бы его по голове и убежал. Это же просто красавица...