Страниц:  ( 38 ) 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  

-- Аукционист продавал слишком дешево. -- Что касается сыра, я не против, -- ответил Квиллерен.
  -- По Цвингер стрит, -- к радости водителя сказал пассажир. Дом принадлежит ему, он ходит в туфлях, сшитых на заказ, имеет аудиоаппаратуры на двадцать тысяч долларов, держит белый "ягуар"... Вот этого я и боялась. И тем не менее дважды за свое краткое пребывание в Хламтауне он слышал, как справлялись об этом бесполезном украшении.
  Квиллерен неожиданно повернулся:
  -- Коко, отойди от этой лампы!
  Только задумайтесь об этом на минутку, и все ваши друзья превратятся в кресло.
  В Хламтауне полно всяких чудаков. Мистер...
  Рисунок первый: переплетение ромбов. Глава 14
 
  Когда Квиллерен вернулся из аэропорта, он увидел, как в "фольксваген" у обочины втискивает свою двухсоткилограммовую тушу фотограф "Бега".
  -- Вам нравится эта оклеенная стена? Тот, наблюдая за ним, весь обратился в слух.
  Секунду они оба не дышали. -- Но Мэри Дакворт была в Энди влюблена! Квиллерен помедлил на каменных ступенях крыльца, очарованный открывшимся новым видом: стояла тишина, движения на улице почти не было, старые уличные фонари озаряли таинственным огнем причудливые здания, белая пелена припорошила причудливые переплеты окон и дверные косяки, укрыла железные решетки, автомобили, стоящие у паребрика, мусорные бачки.
  -- Мы не утруждаем себя закрыванием остальных дверей, -- сказала хозяйка, -- но если хотите ключ от своей, я вам его найду.
  Нет, правда?
  Когда я только открыла торговлю, меня опекал Энди Гланц и дал много ценных советов. Салун "Развяжись пупок"! Повсюду аромат духов Клатры.
  -- Только маленькую пивную кружку.
  -- Как ты собираешься это освещать?
  -- Как ее зовут?
  У меня магазин на этой улице. -- Ак-ак-ак-ак-ак-ак!
  Она появилась в голубом шифоне и с рождественскими подарками.
  -- Ив! -- Наверное, ты прав, -- вздохнул Квиллерен, рассматривая медный кружок.
  Говорят что тот маленький старичок, который продает фрукты, букмекер.
  -- Считается плохим тоном спрашивать, где человек приобретает товар, и, если он вообще вам ответит, то уж обязанным говорить правду себя не чувствует. -- Можно предположить, что ее уничтожили -- кто-то, у кого были на это причины. Сказал, что кто-то придет посмотреть на люстру: женщина из пригорода приведет мужа.
  Слишком уж стараются.
  Мэри грела руки о чашку кофе, а он вопросительно смотрел ей в лицо.
 

корсары читы, прохождение корсары легенды, детские пираты, чёрная борода, корсары город nocd, прохождение корсаров 3, скачать пираты карибского моря 3, игры онлайн пираты, прохождение корсары легенды, корсары патчи, корсары онлайн, пираты моря фото, пираты карибского моря табулатура, пираты игрушки, корсары город потерянных прохождение

Может быть, пригнать обратно микроавтобус? -- Простите, я не хотел. Они смотрели пристально: Юм-Юм прямо перед собой, напрягая чуть-чуть косые глаза, Коко -- на лоб Квиллерена.
  Такой когда-то называли испитым.
  Он был таким... -- Это другое колено. -- эхом вторили призраки былых времен.
  -- Неофициально, и они постоянно то сходились, то расходились, -- приподняла брови Айрис.
  Чрезмерная раскованность -- от недостатка вкуса. Ну... -- сказал редактор. А ведь будет скандал! Хотя коту каким-то образом всегда удается взять верх. Голос его звенел, пусть не полностью захватывая внимание слушателей, но заставляя их несколько притихнуть.
  -- холодно осведомилась она. -- Слуга говорит, что Боб готовит голландский соус к кольраби и просил не беспокоить.
  -- Хмурое лицо Пэтча вдруг осветилось усмешкой. -- Почему бы тебе, Квилл, в самом деле не написать про антиквариат?
  -- Это ваш сын?
  -- Я вижу, вы внесли некоторые изменения, миссис Кобб.
  Наш Догберри был великолепен. -- Похоже, мнения относительно Хламтауна резко расходятся, -- сказал Квиллерен. Не так-то легко их найти... Кто даст пятьдесят? -- Еще одна нелепость из тех, что вечно происходят в этом доме... Состояние колена улучшилось настолько, что он даже смог взбежать в особняк Коббов через две ступеньки. Журналист закрыл глаза.
  Мэри пожала плечами, отчасти извиняясь за Энди, отчасти упрекая Квиллерена.
  Как он узнал?.. Он увидел большую деревянную скульптуру: кривое дерево с пятью обезьянами в натуральную величину, расположившимися на его ветвях. У него полный карман кредитных карточек и платиновый идентификационный браслет с бриллиантами.
  -- Да, мы знаем, -- хором ответили сестры, а рыжая хрипловатым голосом добавила:
  -- Мы видела вас на аукционе и восхищались вашими усами. -- Но разве не рискованно держать ценные вещи в таком районе?
  Слишком много динамичных линий и никакого контраста.
  И тогда -- конец! Возможно, она хлопнула рюмку-другую, но у Энди не было вредных привычек.

корсары легенды, пираты карибского моря табы, пираты карибского моря табы, корсары город потерянных кораблей, сайты пираты карибского моря, корсары потерянных, корсары кораблей, корабли пиратов, корсары город потерянных nocd, имена пиратов, корсары город потеряных, корсары 3, корсары город потерянных прохождение, скачать игру пираты карибского моря, пираты игрушки

-- Неплохо. -- рявкнул Квиллерен. -- Они хорошо относились друг к другу, хотя Энди считал, что Бен слишком много времени проводит в "Львином хвосте".
  -- Тогда где же она? Девушка немного подумала.
  Магазин Рассела Пэтча был когда-то вместилищем для двух карет. Он резко повернулся, но увидел только арапа -- вырезанную из черного дерева фигуру нубийского раба в натуральную величину с тюрбаном на голове и злыми глазами, сделанными из драгоценных камней.
  Вы знаете что-нибудь об аукционе в угловом магазине?
  Журналист вытянул левую руку. -- Вам нравится музыка барокко? -- Со временем узнаешь, -- сказала она, вызывающе тряхнув головой. Зазвонил телефон.
  "О-о, да это ревность", -- подумал Квиллерен и про себя улыбнулся.
  Вы любите музыку? -- А где происходило действие романа Энди?
  -- Вчерашний ореховый кекс был просто великолепен.
  -- ...-- Я знаю это.
  Он что-то проворчал, увидев гостя -- более благодушно, чем ожидал Квиллерен, -- а миссис Кобб радостно посмотрела на жильца и усадила его во внушительное кресло с подголовником.
  Время от времени вспыхивали лампы фотографа; женщины при этом поправляли прически и делали умные лица.
  Да еще это колено...
  После этого пора было бриться, одеваться и ехать в центр. Похлебка из моллюсков!!!
  -- Моим отцом?!
  -- Просто местный забулдыга, но что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Виски расслабило ее. Изящная мисс Дакворт между прочим подняла украшение ворот без всякого напряжения.
  В комнате Квиллерен увидел котов, восседающих на позолоченных стульях с точнейшим соблюдением протокола: Юм-Юм, как всегда, слева от Коко. йооуууу!
  Радиоприемник на столе издавал бессмысленный непрекращаяющийся ритмический шум. -- А вы действительно думаете, что Кобба могли убить?
  Она заколебалась.
  Вместо этого он увидел над круглым безбровым лицом наполеоновскую треуголку.
  испугана.
  Сын говорит, что с тех пор, как попала в Хламтаун, я стала неисправимой сплетницей. -- Он ужасный выдумщик.
 

темные пираты, прохождение корсаров 3, корсары скачать, пираты карибского моря фото, сайт пиратов, корсары коды, обои пираты карибского, сокровища пиратов, корсары город потерянных nocd, стих пиратам, корсары возвращение, морские пираты, пираты 20 века, патч корсары 3, корсар сундук

-- Просто семейная сцена, -- кивнул Квиллерен на котов.
  -- Я всего лишь газетчик, который выполняет отнюдь не такую романтическую работу.
  Коты в унисон заорали.
  -- воскликнула Мэри.
  -- Брошенные дома являются собственностью города. Вот десять баксов. Вы, наверно, рехнулись!
  В этот момент тревожно залаяла собака.
  А услышав мужской голос повесили трубку. Антиквариат".
  -- Как давно вы этим занимаетесь?
  -- Коко! Квиллерен махнул рукой в сторону магазина.
  Как только они нашло крошечное отверстие, ведущее туда?! -- Снимайте пальто, -- сказала рыжая. Я ухожу, -- сказал журналист. Квиллерен с трудом поднял панель и прислонил к стене. -- Ты просто еще не включился, -- сказал Квиллерен небрежно- авторитетным тоном, естественным для человека, посвятившего целых три дня общению с древностями. Она радостно улыбнулась.
  Квиллерен показал Мэри свой список.
  -- Это псевдоним, взятый для профессиональной работы.
  У предмета, которым веками владели и восхищались другие люди, появляется душа, она притягивает вас и тянется к вам. -- с упреком произнесла Ив.
  Над головой захлопали крылья, и Квиллерен подумал о летучих мышах.
  Слушай, у тебя есть жесть? -- сказал журналист.
  Забирайте!!!
  -- Этот должен быть занятным. -- Я использую запись как доказательство, когда подам на развод, -- миссис Кобб подмигнула Квиллерену, а тот почувствовал себя очень неловко, словно подсматривал.
  -- А вы не знали? -- Я уверен, что под этим чудовищем полвека не гуляла тряпка! -- У нее словесный понос, -- уточнила блондинка.
  Кобб отложил для меня пару старых приемников, и я, может быть, смог бы продать их во время завтрашней вечеринки. -- Нет, сэр, я не снижаю цену! -- Один--ноль в вашу пользу.
  Приметив антикварные магазины, он остановил такси и неохотно вылез.